miércoles, 8 de agosto de 2012

Lecturas: Coetzee, verano, el Karoo...









«Esta parte del mundo.» La parte a la que ella se refiere no es Merweville o Calvinia, sino la totalidad del Karoo, tal vez el país entero. ¿Quién tuvo la idea de construir carreteras y tender líneas férreas, levantar ciudades, traer a la gente y ligarla a este lugar, ligarla con remaches a través del corazón, de modo que no puedan marcharse? «Es mejor liberarte y confiar en que la herida cicatrice», le dijo él cuando caminaban por el veld. Pero, ¿cómo puedes liberarte cuando estás sujeto por esa clase de remaches?

*****

«Lo mejor es separarte de lo que amas –le había dicho él durante su paseo–, separarte y confiar en que la herida se cure.» Ella le comprende a la perfección. Eso es lo que comparten por encima de todo: no sólo el amor a esta finca, esta kontrei, el Karoo, sino la comprensión que acompaña al amor, la comprensión de que el amor puede ser excesivo. A los dos se les concedió pasar los veranos de su infancia en un lugar sagrado. Ese goce no puede repetirse jamás. Es mejor no visitar los lugares del ayer y salir de ellos añorando lo que se fue para siempre.

Fragmentos de Verano, de J.M. Coetzee (traducción de Jordi Fibla Feito, para Random House Mondadori).

2 comentarios:

  1. Ha sido mi última lectura y la he disfrutado al igual que disfruté "Desgracia". Tengo un par de anotaciones del libro pero... vaya... no lo tengo a mano.

    ResponderEliminar
  2. un gran escritor... voy ahora a por Hombre lento, otro de sus libros de la pasada década.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.